🔍
Search:
ÊTRE PASSÉ
🌟
ÊTRE PASSÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
일이나 물건, 사람 등이 남에게 넘겨지다.
1
ÊTRE PASSÉ, ÊTRE TRANSMIS:
(Tâche, chose, personne, etc.) Être transféré à quelqu'un.
-
Verbe
-
1
구멍을 통해 실이나 끈 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 되다.
1
ÊTRE ENFILÉ, ÊTRE PASSÉ:
(Fil ou ficelle) Être placé dans un trou, et ressorti de l'autre côté.
-
2
물건이 막대기나 꼬챙이에 뚫리어 꽂히다.
2
ÊTRE EMBROCHÉ:
(Objet) Être percé et fixé sur un bâton ou une broche.
-
Verbe
-
1
막힌 물체가 꿰뚫어져 보이다.
1
ÊTRE PÉNÉTRÉ, ÊTRE PASSÉ AU RADIOSCOPE:
(Objet opaque) Être vu à travers.
-
2
어떤 대상의 속에 담겨 있는 의미까지 알게 되다.
2
ÊTRE PÉNÉTRÉ, ÊTRE DEVINÉ:
(Chose) Être connu jusqu'à son sens caché.
-
Verbe
-
1
어떤 일의 상태가 검사되다.
1
ÊTRE EXAMINÉ, ÊTRE INSPECTÉ, ÊTRE CONTRÔLÉ:
(État de quelque chose) Être regardé de près.
-
2
언론, 출판, 예술 등이 미리 검사되어 내용이 조정되다.
2
ÊTRE CENSURÉ, ÊTRE PASSÉ À LA CENSURE:
(Presse, édition, art, etc.) Être modifié par un contrôle préalable.
-
Verbe
-
1
적이나 상대에게 수비가 뚫리고 무너지다.
1
ÊTRE PERCÉ, ÊTRE ENFONCÉ, ÊTRE BRISÉ, ÊTRE PÉNÉTRÉ:
(Défense) Être percé et s'effondrer du fait d'ennemis ou d'adversaire.
-
2
정해진 목표나 이전의 기록이 깨지다.
2
ÊTRE FRANCHI:
(Record précédent ou objectif fixé) Être dépassé.
-
3
어려움이나 위기가 극복되다.
3
ÊTRE FRANCHI, ÊTRE PASSÉ:
(Difficulté ou crise) Être surmonté.
-
Verbe
-
1
시간이 지나가다.
1
(SE) PASSER, ÊTRE PASSÉ, ÊTRE ÉCOULÉ, COURIR:
(Temps) S'écouler.
-
2
어떤 시기나 단계, 장소 등을 거치다.
2
FRANCHIR, SE DÉROULER,S'ÉCOULER, (SE) PASSER:
Traverser un espace, une période, une étape etc.
-
Verbe
-
1
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받다.
1
PASSER, TRANSMETTRE, ÊTRE PASSÉ, ÊTRE TRANSMIS, ÊTRE REPRIS (DE QUELQU'UN), PRENDRE EN MAIN:
Transférer à quelqu’un une tâche, une chose, une personne, etc., ou le reprendre à quelqu’un.
-
☆☆
Verbe
-
1
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1
ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Chose) Être mis dans un espace ouvert puis bloqué pour ne pas tomber.
-
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2
ÊTRE MIS, ÊTRE PASSÉ, ÊTRE PORTÉ:
Être enfilé ou planté, de sorte à tenir et à ne pas s'enlever.
-
3
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3
ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE INCRUSTÉ:
Être planté ou inséré dans une fente étroite.
-
4
여럿 사이에 섞이다.
4
FAIRE PARTIE:
Être mêlé à d'autres.
-
5
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5
S'impliquer dans une affaire ou y participer.
-
☆☆
Verbe
-
1
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1
ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Chose) Être mis dans un espace ouvert ensuite resséré, de sorte à ne pas s'enlever.
-
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2
ÊTRE MIS, ÊTRE PASSÉ, ÊTRE PORTÉ:
Être enfilé ou planté, de sorte à tenir et à ne pas s'enlever.
-
3
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3
ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE INCRUSTÉ:
Être planté ou inséré dans une fente étroite.
-
4
여럿 사이에 섞이다.
4
FAIRE PARTIE:
Être mêlé parmi d'autres.
-
5
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5
S'impliquer ou participer à une affaire.
-
Verbe
-
1
시간이 지나가다.
1
(SE) PASSER, ÊTRE PASSÉ, COURIR:
(Temps) S'écouler.
-
2
어떤 시기나 단계, 장소 등이 거쳐지다.
2
ÊTRE TRAVERSÉ, ÊTRE FRANCHI, ÊTRE DÉROULÉ, SE DÉROULER, S'ÉCOULER, (SE) PASSER:
(Période, étape, espace etc.) Être traversé.
-
☆☆
Verbe
-
1
구멍이 생기다.
1
ÊTRE PERCÉ, ÊTRE TROUÉ, ÊTRE FORÉ, ÊTRE PERFORÉ, ÊTRE OUVERT:
(Trou) Se créer.
-
2
막힌 것이 통하게 되다.
2
DÉBOUCHER, ÊTRE OUVERT, ÊTRE PERCÉ:
Faire disparaître ce qui empêche un écoulement ou un passage.
-
3
어떤 시련이나 어려움이 극복되다.
3
ÊTRE SURMONTÉ, ÊTRE PASSÉ (À TRAVERS):
(Épreuve, difficulté) Être vaincu.
-
4
무엇을 해결할 길이나 방법이 찾아지다.
4
ÊTRE PERCÉ, ÊTRE PÉNÉTRÉ:
(Chemin, méthode pour résoudre un problème) Être trouvé.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞사람과 거리가 떨어져 뒤에 있다.
1
ÊTRE EN ARRIÈRE, ÊTRE DEVANCÉ, ÊTRE DÉPASSÉ PAR:
Se trouver derrière quelqu'un à une certaine distance.
-
2
다른 사람이나 다른 것보다 능력이나 수준이 모자라다.
2
ÊTRE RETARDÉ, ÊTRE EN RETARD (DANS LES ÉTUDES), ÊTRE INFÉRIEUR À, SE LAISSER DÉPASSER PAR, ÊTRE DEVANCÉ PAR, ÊTRE DÉPASSÉ PAR, ÊTRE DISTANCÉ PAR, ÊTRE DÉMODÉ, ÊTRE PASSÉ DE MODE:
(Capacité ou niveau) Être inférieur à quelqu'un ou quelque chose d'autre.
-
3
때나 시기가 남보다 늦다.
3
ÊTRE TARD, ÊTRE APRÈS:
(Temps ou période) Être plus tardif qu'un autre.
-
Verbe
-
1
원래 있던 곳에서 다른 곳으로 이동해 가다.
1
SE DÉPLACER, SE TRANSPORTER, CHANGER DE PLACE, SE MOUVOIR, DÉMÉNAGER, BOUGER:
Aller du lieu où l'on était à un autre.
-
2
불이나 병 등이 번져 가다.
2
SE RÉPANDRE, ÊTRE RÉPANDU, ÊTRE COLPORTÉ, ÊTRE SEMÉ, SE PROPAGER, ÊTRE PROPAGÉ, PASSER, ÊTRE PASSÉ, SE COMMUNIQUER, ÊTRE COMMUNIQUÉ:
(Feu ou maladie) S'étendre.
-
3
화제나 주제가 바뀌다.
3
CHANGER, ÊTRE CHANGÉ, ÊTRE MODIFIÉ, ÉVOLUER:
(Sujet de conversation ou thème) Se transformer.
🌟
ÊTRE PASSÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어떤 곳에서 다른 곳으로 이동하다.
1.
SE DÉPLACER, SE TRANSPORTER, CHANGER DE PLACE, SE MOUVOIR, DÉMÉNAGER:
Aller d'un lieu à un autre.
-
2.
불이나 소문 등이 어떤 곳에서 다른 곳으로 번지다.
2.
SE RÉPANDRE, ÊTRE RÉPANDU, ÊTRE COLPORTÉ, ÊTRE SEMÉ, SE PROPAGER, ÊTRE PROPAGÉ:
(Feu ou rumeur) S'étendre ou courir d'un lieu à l'autre.
-
3.
사상이나 버릇 등이 다른 사람에게 영향을 주거나 다른 사람에게서 영향을 입다.
3.
SE TRANSMETTRE, ÊTRE TRANSMIS, ÊTRE INCULQUÉ, INFLUER, AGIR:
(Transmission d'une idée ou habitude) Influencer quelqu'un ou se laisser influencer par quelqu'un.
-
4.
병이 다른 사람에게 전염되거나 다른 사람에게서 전염되다.
4.
SE TRANSMETTRE, ÊTRE TRANSMIS, SE COMMUNIQUER, ÊTRE COMMUNIQUÉ:
(Maladie) Passer à quelqu'un d'autre ou être passé par quelqu'un d'autre.